第153章 俄亥俄会谈(五)(1/2)
这个问题在陆泽的意料之外。
因为在陆泽的潜意识里,欧巴马就是未来的总统。这使得他的语气下意识的很確定,而欧巴马,一个对语言极度敏感的人,捕捉到了这种確定。
但他的表情依旧没什么变化。
“因为我已经做出了我的判断。“
陆泽说。“你知道贝尔斯登那笔。“
欧巴马看著他。
房间里安静了大约五秒钟。
古尔斯比端著水杯,目光落在欧巴马的脸上。他在等欧巴马的反应:是追问,是笑,是皱眉,还是別的什么。
欧巴马的反应是,他轻轻地、几乎无声地呼出了一口气。
“你知道吗,lance。“
他的声音比之前整场对话都轻。
“过去六个月里,我大概和几千个人说过话。捐款人、选民、议员、记者、顾问、志愿者。“
他把空了的矿泉水瓶在手里转了一下。
“每一个人,每一个——在和我谈到未来的时候,都会用一个句式。如果你当选的话。假设你贏了。万一你进了白宫。“
他看著陆泽。
“我的竞选经理用这个句式。我的政策顾问用这个句式。给我写演讲稿的人用这个句式。甚至米歇尔偶尔也会用——虽然她用的时候带著一种我当然知道你会贏但我不想说得太满的语气。“
“你是第一个不用的。“
他把矿泉水瓶放在茶几上。
“而且你不用的方式不像是在拍马屁。拍马屁的人会说您一定会贏——那是在给我灌鸡汤。你不是。你只是……不觉得这件事需要被討论。“
“就像你不会討论明天太阳会不会升起来一样。“
陆泽没有说话。
“贝尔斯登那笔。“
欧巴马重复了一下。“五百万。所有人都在笑。你没有犹豫过?“
“没有。“
“一次都没有?“
“做出判断之前犹豫过。做出之后没有。“
其实是都没有。但陆泽不会这样说。
欧巴马看著他。
陆泽的话带著某种绝对的、不可动摇的、一旦决定就不再回头的特质。
欧巴马自己也有这种东西。
2007年2月,当他宣布参选总统的时候——一个只当了两年参议员的、四十五岁的黑人,整个华盛顿都在笑。“太早了。““没有经验。““等下一次吧。“
他没有犹豫过。
“你提到贝尔斯登。“
欧巴马的语气从刚才那种私人的、近乎閒聊的状態,变成了一种更安静的、更內省的深度。
“我第一次读你那封公开信的时候,七月份那封。有几秒钟,我想过你是不是一个理想主义者。“
陆泽的表情没有变化。但他的目光微动了一下。这个问题又在他预料之外。
一个政客,一个做空者在一起谈理想主义?
“信里那句话,“
欧巴马说,“最危险的时刻,是所有人都不再谈论风险的时候。“
他停了一下。
“那不像是一个对冲基金经理写的句子。对冲基金经理会写我们认为市场存在被低估的尾部风险。他们不会写那种——“
他在找一个词。
“...带著节奏感的东西。“
“然后我提醒自己,“
欧巴马说,“你是那个在贝尔斯登身上赚了七个亿的人。你不是理想主义者。你是华尔街最冷血的那种人。“
“但有几秒钟,我还真想过。“
他看著陆泽。等著他的回答。
这句话是深层次的閒聊,但也同样是一种试探。
窗外很远的地方有一辆卡车经过,发动机的声音从低到高再低,像一条缓慢的拋物线。
陆泽安静了两三秒,然后开口了。
“理想是一种敘事。“
他的声音很平。
“敘事为现实服务。在我这里是这样。“
欧巴马没有立刻回应。
他在消化这句话。古尔斯比看得出来,欧巴马的大脑在做某种翻译工作。把陆泽的语言翻译成他自己的语言。
“理想是一种敘事。敘事为现实服务。“
“希望“是一种敘事。
“变革“是一种敘事。
“yes we can“是一种敘事。
这些敘事为什么存在?因为它们能贏得选举。因为它们能动员选民。因为它们能让一个只当了两年参议员的黑人站在全国舞台的中央。
本章未完,点击下一页继续阅读。