第45章:假日2.3(1/2)
马尔福庄园的客厅內,傍晚的阳光透过高大的彩绘玻璃窗,在地毯上投下斑斕而温暖的光斑。
壁炉里跳跃著不大的火苗,驱散著英格兰夏末傍晚的微凉。
空气中瀰漫著红茶和刚烤好的小饼乾的香甜气息。
德拉科·马尔福正盘腿坐在柔软昂贵的波斯地毯上,像个忙碌的小仓鼠,面前堆满了从欧洲各地带回来的“战利品”。
他已经將给父母的礼物郑重地送了出去——
给卢修斯的是个镶嵌著圣甲虫宝石、蕴含著微弱守护魔法的深色镇纸,此刻已经端放在父亲书桌最显眼的位置;而纳西莎那条流转著水波般光泽、带著永恆凉爽魔法的埃及丝绸披肩,也已经被母亲爱不释手地披在了肩上。
至於给斯內普教授的特產,则是在埃及当地传闻与灵魂引渡有关的魔药材料,还没回来的时候已经签好了订购单,说不定教授已经做上研究了。
而现在,他正兴致勃勃地分拣著要给朋友们的礼物:
给潘西的是一对造型別致、会根据心情微微变换顏色的珐瑯耳夹;
给布雷斯的是一个镶嵌著迷你炼金骰子的领带夹;
给克拉布和高尔的则是两大盒沉甸甸、据说是德国特產的、特別管饱的魔法糖果,希望对他们减肥有帮助。
他甚至还准备了一些具有异国风情的小玩意儿,准备送给西奥多·诺特和几个平时关係还不错的同学,充分展现了马尔福家继承人的“交际手腕”。
。
纳西莎端著一杯红茶,优雅地坐在旁边的天鹅绒扶手椅里,目光温柔地注视著忙碌的儿子。
看著他被阳光镀上一层金边的铂金色头髮,以及那明显比离家前更添了几分自信和活力的侧脸,她柔声开口:
“看来我们的小龙这一趟出门,玩得很开心?”
她的声音里带著显而易见的宠溺。
德拉科一边隨意地用丝带繫著一个礼物盒,一边用带著点雀跃的语调回答:
“嗯!很开心,妈咪!”
他顿了顿,似乎在想怎么描述,
“我们去看了德姆斯特朗,跟我想像的不太一样。”
“哦?哪里不一样?”
纳西莎饶有兴致地问,轻轻吹了吹红茶的热气。
“我以为那里会像传说中一样,到处都是阴沉著脸、只知道练习黑魔法的大块头。”
德拉科终於抬起头,灰眼睛里闪烁著回忆的光,
“但其实他们也挺活泼的,会在休息时聚在一起聊天,训练场上也有笑声。不过,”
他语气加重,带著一丝不易察觉的嚮往和遗憾,
“他们的气质真的很强,每个人站在那里,就好像、好像知道自己要做什么,而且一定要做到。那种感觉,很不一样。”
他无意识地摩挲著手里给潘西的耳夹盒子,语气里那点微妙的遗憾,像是在遗憾自己没能在那样的环境中成长。
纳西莎是何等敏锐的人,她立刻捕捉到了儿子语气中那丝几乎不可闻的悵惘。
她放下茶杯,起身走到德拉科身边,优雅地蹲下身,伸出双臂將比她高出不少的儿子轻轻揽入怀中。
德拉科愣了一下,隨即顺从地靠在母亲散发著熟悉香气的怀抱里。
“我的小龙,”
纳西莎的声音带著怜爱,
“是在怪妈妈和爸爸,当初没有送你去德姆斯特朗吗?”
她轻轻抚摸著德拉科的后脑勺,
“妈妈只是捨不得你离家那么远,那里太冷,也太苦了。霍格沃茨爸爸妈妈都熟悉……”
德拉科立刻在母亲怀里不好意思的扭了扭,抬起头,脸上露出一个带著点卖乖意味的、灿烂的笑容,瞬间驱散了刚才那点微妙的氛围:
“才没有呢,妈咪!霍格沃茨也很好!我就是隨口一说!而且,”
他像是忽然想起了什么更重要、更值得炫耀的事情,眼睛瞬间亮了起来,迫不及待地想要转移话题並分享自己的“丰功伟绩”,
“我跟您说,我们在德姆斯特朗还遇到那个有名的找球手,威克多尔·克鲁姆了!”
他坐直身体,脸上带著一种混合著“你快问我然后呢”的期待和“我超厉害”的骄傲神情。
“哦?是那个家里在保加利亚开养龙场的小伙子?”
纳西莎配合地露出好奇的表情,重新坐回椅子上,准备聆听儿子的炫耀。
“对!就是他!”
德拉科来了精神,绘声绘色地开始描述,
“一开始他態度可冷淡了,不过我们还是聊了聊魁地奇。后来不知道怎么回事,他居然、居然质疑我们纯血统的地位!说实力才是一切,出身不算什么!”
他模仿著克鲁姆低沉的语调,小脸上满是当时被冒犯的神情,但很快又变得眉飞色舞。
“我当时可生气了,真想用,嗯,反正就是想反驳他!”
他及时剎住了可能不太文雅的词汇,偷偷瞄了一眼母亲,见纳西莎依旧温柔地看著他,才继续得意地说,
“但是我没有!我可冷静了!我想到要成熟,要讲道理!”
他挺起胸膛,仿佛又回到了当时与克鲁姆对峙的场景,伸出手指,一条条地数著:
“我就跟他摆事实讲道理!我告诉他,我们纯血家族每年交多少税,资助了多少像圣芒戈这样的地方,没有我们,魔法部哪来的钱运转?”
“我还说,歷史上多少次危机,不都是我们这些古老的家族站出来稳定局面的?那些麻瓜出身的,关键时刻靠得住吗?”
“最后我还说了,从教父之前的研究成果来看,纯血就是更容易生出小巫师!这是事实!”
他越说越激动,灰眼睛里闪烁著辩论胜利的光芒,
“结果您猜怎么著?他被我说得一愣一愣的!最后都承认我们纯血確实有骄傲的资本了!虽然他后面还嘴硬说什么人人平等,但明显是退让了!”
他说完,骄傲地扬起下巴,仿佛刚贏得了一场学院杯决赛,就差直接叉腰宣告胜利了。
纳西莎看著儿子这副急於炫耀、又努力想表现出成熟模样的可爱神情,眼底的笑意和欣慰满得几乎要溢出来。
她伸出手,轻轻整理了一下德拉科因为激动而微微翘起的一缕头髮,声音温柔得能滴出水来:
“我们的小龙真的长大了。”
她的目光中充满了骄傲,
“能冷静的用逻辑智慧去维护家族的尊严,让对方心服口服。妈妈真为你感到高兴。”
这比她看到儿子学会一个高深魔咒还要让她欣慰。
这代表著德拉科正在从一个心思简单的小少爷,向著一个真正有担当、有头脑的贵族继承人成长。
而且即使是这样,自己的小龙在家人面前还是这样的无忧无虑,埃德蒙真的把德拉科培养的很好。
。
这时,一直坐在壁炉另一侧安静看报、仿佛对这边母子温情毫无兴趣的卢修斯,慢条斯理地放下了手中的报纸。
他抬起那双和德拉科如出一辙的灰眼睛,目光先是在妻子充满欣慰的脸上停留了一瞬,然后带著一丝刻意营造的、漫不经心的怀疑,落在了满脸“快夸我”的儿子身上。
“哦?”
卢修斯拖长了那特有的、带著点冷嘲热讽腔调的嗓音,
“我们的小龙,居然能用『道理』说服了德姆斯特朗的明星找球手?这倒是出乎我的意料。”
他微微挑眉,语气里的怀疑有些不怀好意,显然是故意在逗弄儿子,
“该不会是你教父在旁边,人家不好意思跟一个小孩子计较,才勉强点头的吧?”
德拉科脸上的得意笑容瞬间僵住了!
他像一只被踩了尾巴的猫,差点从地毯上跳起来!
灰眼睛气鼓鼓地瞪向父亲,心里那个看不见的小人已经在疯狂跳脚,挥舞著小拳头!
『笨蛋教父!』
他在心里无声地吶喊,腹誹著那个远在不知道哪里处理公务的男人,
『当时明明就在旁边看著!为什么不把我的英姿用记忆水晶录下来!现在好了!父亲不相信我,我居然不能把证据甩到他脸上!』
紧接著,怒火又转转了个弯,朝向了面前悠哉悠哉的父亲:
『坏蛋父亲!居然不相信自己的儿子!我明明说得那么精彩!克鲁姆明明就是被我说服的!』
他憋得脸颊都有些泛红,但又不能真的对父亲发作,只能气呼呼地嘟囔:
“才不是!就是我靠自己说服他的!埃德蒙教父都没插话!”
他把“靠自己”三个字咬得特別重。
看著儿子这副急於证明自己、又拿不出“证据”的憋屈小模样,卢修斯嘴角那丝几不可察的弧度加深了些许,但他很快用端起红茶的动作掩饰了过去。
纳西莎看著这对彆扭的父子,无奈又好笑地摇了摇头,出来打圆场,她温柔地拉过德拉科的手:
“好了,妈妈相信你。我们小龙现在可是能用道理说服人的大孩子了。”
她巧妙地转移了话题,
“来看看你给潘西准备的耳夹,这顏色真衬她。”
德拉科这才顺著母亲的台阶下来,但心里还是给“不相信自己”的父亲和“没有及时记录自己英姿”的教父各记了一笔,並再次肯定——
果然,全世界只有妈咪是最温柔、最明察秋毫的!
其他大人,哼,都是坏蛋!
客厅里,温暖的光线,茶点的香气,母亲温柔的肯定,父亲隱藏在刻薄下的关爱,以及德拉科那点小小的、急於被认可的骄傲和私下里的碎碎念,交织成了独属於马尔福家的温馨。
。
德拉科將最后一份放好,长长地舒了口气。
地毯上堆积如山的“战利品”终於被分门別类地整理妥当。
“贝比。”
他朝著空气唤了一声,语气隨意却带著明確指令。
几乎是话音落下的瞬间,臥室门旁那片阴影仿佛活了过来,一道穿著合体黑色执事服的身影无声地显现、上前。
这正是属於马尔福庄园的炼金傀儡之一,德拉科觉得比那些家养小精灵顺眼多了,便隨口给他取名“贝比”。
贝比的面容是毫无生气的英俊,瞳孔深处只有微不可察的魔法光芒在规律闪烁。
它微微躬身,姿態无可挑剔,用平稳无波的、略带金属质感的合成音回应:
“小主人,请吩咐。”
“把这些,”
德拉科用下巴点了点分好的几堆礼物,语气里带著点无可奈何和一些得意,
“潘西、布雷斯他们几家都太落后了,连基础的接收传送阵都没装好。只能用老办法,安排猫头鹰寄出去。確保潘西和布雷斯的在今天晚餐前送到,其他的明天之內送到就行。”
本章未完,点击下一页继续阅读。