第一百五十四章 黑白红和梅林(2/2)
他显得十分慎重,因为这几本书显得十分古老,虽然是羊皮纸,但是都快风化的差不多了。
即使他已经足够小心,这些古书依旧在他的手里唰唰的往下掉渣。
他勉强从封面上看出了书名。
《黑》
《白》
《红》
三本书都是如此简单的书名。
隨著尼可挥动魔杖,这些古书才稍稍显得坚韧一点,至少没有拿在手上就往下掉渣的情况了。
“啊,梅林的这几本书確实有点老了,就连我上次看到它们都是在三百年前了。
,“所以,”戴蒙讶异的挑了挑眉,指了指手上的三本书,有些不可置信的问尼可,”
这个真的是梅林的真跡?”
要是这玩意儿是真的,那可以说是三本当之无愧的传奇书籍了。
尼可十分坚定的摇了摇头。
“当然不是,梅林没有在这个世界上留下任何实际的痕跡,这是眾所周知的事情。”
“即使是这三本书和英国的对角巷,我相信也是出於当时跟隨梅林学习的巫师之手,只是假託了梅林的名字而已。”
“至於在上个世纪流传的,在英国境內各处的梅林给友人出的谜题,其实也是后人假託梅林之名做的,想想也知道,梅林怎么可能做这么无聊的事情呢?”
尼可缓缓说道。
“不过这三本书上关於炼金学的理论,还是很正確的,黑白红三理论甚至可以看做炼金术的基石。”
“只是后世逐渐遗忘了三理论而已。”
说著,尼可轻轻一嘆,拿起桌子上的材料比划起来,似乎是在思考著方案的可行性。
戴蒙也不急,因为尼可的这种状態有时候能持续半天,而且他既然让自己学习黑白红三理论,肯定是有准备的。
他小心翼翼的將三本书放到桌子上,首先翻开了《黑》。
《黑》这本书由於时代原因,是用古英语写成的。
这对於戴蒙来说確实存在一定理解门槛,主要是一些词汇是外来语,没有专业知识根本看不懂其指代的意思。
每次看到西方书籍上的这些专有名词,戴蒙就感觉一阵头大。
如果是神秘东方国度的语言,即使读者对词语的意义並不算了解,也可以通过词语的表意来推测一下。
而西方语言,特別是以英语为首的语言,你要是不知道一个专有词汇的意思,大概率是一辈子都不会知道了。
所以,戴蒙不得不每次遇到这种专有名词都问询尼可其表意。
包括他手上的这本《黑》。
“黑是————什么?”
“死亡,分解,归尘。”
尼可头也不抬的回答道。
显然是对这三本书滚瓜烂熟了。
“黑是一切死亡的归宿,一切生命的终点,一切旅程的终结,但是它却是一切的起始。
,”
“从黑中能体现一切基础元素,能包容一切物质存在,能分解一切俗世凡物————
,”