第十章:木生甘飴(1/2)
皮克有著铜绿色皮肤,头顶光禿,一张圆脸上镶著一个尖尖的下巴。他上身穿著部落风格的无袖坎肩,边缘缝得参差不齐,像被狗啃过似的,下身穿著一条破布裙,身材在地精中都算是瘦小的。
此时他一双黄褐色的眼睛咕嚕嚕乱转,尖长的耳朵紧张地抖动著,卢卡斯脸上那看似温和的笑容让他心里发毛。
“我、我叫皮克,”他又把刚才说过的话结结巴巴地重复了一遍,“长耳朵皮克。我、我……”
巴顿已经在旁边利落地分解起蕈猪的尸体。篝火炙烤著肉块,浓郁的烤肉香气瀰漫,皮克忍不住咽了咽口水,腹中传来一阵轰鸣。
卢卡斯没有催促,而是耐心地等他平復心情。他还递给了他一块烤肉。这块肉肉质紧实,带著浓烈的猪膻味,但对皮克而言无异於珍饈。在食物的安抚下,皮克断断续续地讲述了他的来歷和遭遇。
皮克来自森林中的一个地精部落,名为铜须部落。铜须部落的二当家是一个强悍的熊地精,他们正是迫於二当家的淫威,才冒险挑战怀孕的蕈猪,替他狩猎野味。
至於拋弃受伤的同伴的行为,在他们部落,乃至大多数没什么人情味的地精部落里,其实都是稀疏平常的事。
地精们的繁殖能力很强悍,而且发育周期很短,消亡的个体很快便会被新的生命填补,没人在意弱者的死亡。
“行,我大概了解你的遭遇了,皮克。”卢卡斯见他已经放鬆了些,便聊起正题,“既然你已经被同伴拋弃了,不如先跟我们回村子。我们会给你提供庇护和食物,也不会隨意拋弃你,而你只需要分享你所知道的关於这片森林的一切。”
皮克啃著手中肥美的猪肉,小鸡啄米般连连点头。油光沾满了他的嘴边,还一直延伸到下巴和尖尖的长耳朵。
趁著巴顿料理蕈猪的间隙,卢卡斯的目光落在了一旁。那里有几只又肥又白的甲虫幼虫,这本来是他们今天的晚餐。
这种甲虫的幼虫有著米白色的蠕虫状身躯,和一个用於啃食木菇的深色口器,是幽暗地域中罕有的美味食物。
这种甲虫成虫的肉也勉强能吃,但可食用的部分很少,而且柴硬味苦,远不如白白胖胖的幼虫鲜美多汁。
(请记住 101 看书网超好用,.??????隨时看 网站,观看最快的章节更新)
卢卡斯隨口问道:“巴顿大叔,你说我们回去后,试著养一下这种甲虫怎么样?它们的幼虫看起来是不错的肉食来源。”
巴顿头也没抬,用石刀挖著蕈猪的內臟,没好气地抱怨道:“我早试过了。我以前捡回去的成年甲虫,別说下崽,自己都活不成,餵它们什么都不吃。幼虫也是,还想著等它们长大產卵呢。结果呢没几天就死了,硬邦邦的,这些虫子邪门得很,离了木菇林根本就养不活。”
“因为它们不光吃木菇。”一个声音有些突兀地响起,是皮克。他话里带著三分怯懦,七分篤定。
眾人目光齐刷刷地看向他。皮克被看得缩了缩脖子。
但一想到这是自己熟悉的领域,他还是鼓起勇气,指著那些幼虫说:“这是蜜露甲虫的幼虫。它们、它们吃木菇没错,但光吃木菇长不好的。”
“蜜露甲虫?”玛莎好奇地重复这个名字,並甜甜一笑。
“对,是皮克自己起的名字。”皮克点点头,他的话匣子似乎已经打开了,“成年蜜露甲虫不能吃硬的东西,它们只能吃木菇蚜虫分泌的糖浆,那东西甜甜的,像露水,所以皮克叫它蜜露。”
“森林里的甲虫,都会在自己住的树洞里养著木菇蚜虫,蚜虫给它们糖浆吃,它们就保护蚜虫,不让別的虫子把蚜虫吃掉,还会定期给蚜虫清洁身体。”
他顿了顿,指了指那些幼虫:“这些胖胖的小傢伙,光啃木菇活不了几天,要想让它们顺利长大,也得餵它们吃一点那种蜜露才行。”
皮克的一番话信息量有点太大了,眾人听完,纷纷大眼瞪小眼,有些愣住了。
巴顿停下了手里的活,转头盯著皮克:“你说的是真的?那些甲虫会自己养蚜虫?”
“真的!”皮克见他们似乎相信了,壮胆著子道,“你们要是想养蜜露甲虫,光抓虫子没用,得把那一套都搬回去。”
“一套?要怎么搬?”凯尔也来了兴趣,追问道。他清楚稳定的肉食来源对村子的生存至关重要。
皮克见这些强大的战士和巫师都虚心向自己请教,一种从未有过的被重视感油然而生。
他不自觉地挺了挺瘦小的胸膛,下巴微微抬起,语气里带上了一丝骄傲:
“这还不简单?首先,得搞出个有活木菇的地方,不能是死木头。”
“先把老木菇周围的土块一整块挖出来,土块不能分割,不然会伤到菌丝。回去后找个阴湿的地方把挖来的土块埋下去,等土养好了以后,再插上几株新鲜木菇当树种。”
他闭上眼,摇头晃脑,还伸出细长的手指,在脑袋边上绕著圈圈:
“只要环境適合,用不了多久,木菇就能长大了。只有活的、健康的木菇,才能养活木菇蚜虫。”
“光有木菇蚜虫还不行。得有蜜露甲虫的成虫,这些成虫会给木菇蚜虫清洁身体,悉心照料它们,这样木菇蚜虫才能存活。而蜜露甲虫有了吃的,才会安心住下、交配、產卵。这时候,它们的幼虫既有木菇吃,又有糖浆吃,自然就会健康长大了。”
他一番话条理清晰,將蜜露甲虫、木菇蚜虫和木菇菌之间环环相扣的生態关係讲得明明白白,听得卢卡斯等人如醍醐灌顶。
“妙啊!原来关键在於维持一个微小的生態循环!”卢卡斯讚嘆道,看向皮克的目光完全不同了。这地精竟然掌握了如此精妙的原始农学知识。
巴顿一拍大腿,恍然大悟:“我说呢!以前我就光想著抓虫子,原来得这么搞!”
皮克看著眾人纷纷向他投来钦佩和求知目光的样子,那份骄傲更是抑制不住。他双手叉腰,站在石头上,像个学院里的讲师:
“哼哼~养殖的事情,问我皮克就对了!还有啊,移植木菇的时候要注意……”
不一会儿,营地安静下来,篝火噼啪作响,烤肉香气浓郁。而此时在料理蕈猪的人已经变成凯尔和玛莎了。
卢卡斯和巴顿已经去寻找蜜露甲虫的树洞,准备用实践检验自己刚刚学到的新知识去了。
玛莎拿起石刀,准备分割一块比她人还大的猪排。
“我来吧,你別伤到手。”凯尔对玛莎说。此时他已经换上了另一条裤子。
凯尔右手拿过石刀,想分割猪排,但不知为何,他今天的动作比平时还急躁了些,一下用力过猛,意外把用来按住猪肉的左手划伤了。
“嘶。”凯尔收回手,血液从他虎口滴落。
“別动。”玛莎见此,身体快过大脑的思考,几乎是本能地抓起凯尔的左手,问道:“没事吧,凯尔?”
被抓著手的凯尔愣得说不出话来,脸都红到了脖子根。“嗯,额,啊…”
玛莎回过神来后,竟也被自己的行为搞得一愣。不过她很快反应过来,声音轻了下去,低声嗔怪道:“你真是……笨手笨脚的呢。”
凯尔很想说点什么来挽回自己的形象,比如“这点小伤不算什么”,或者“我只是想帮你”,但话到喉咙时又像是被什么东西堵住了,一个字也发不出来。
他任由她摆布,感受著她轻柔的动作,甚至开始期待这个过程能再长一点。
“好了,下次注意点。”包扎完毕,玛莎鬆开他的手。
“一边站著去,或者去削你的木头,这种细活儿……”她顿了顿,脸上又显露出一抹狡黠的笑,“还是让姐姐我来吧。”
凯尔红著耳根,快步逃开了,找了个角落削起运猪肉用的木担。
这蕈猪太大了,肯定没法全部运回去。而且蕈猪的尸体散发出的血腥味可能引来真正的掠食者,眾人不打算扎营长休,而是准备饱餐一顿后就立刻带著物资,连夜回到石阶洞。
本章未完,点击下一页继续阅读。