番外_7_失控的扫帚(1/2)
飞行课上,德拉科和哈利衝上了天。
海洛黎亚仰头望著,手里还拎著怎么都不肯听话的扫帚。扫帚像是压根不愿被他握住,发脾气似的敲他的小腿。
他好像没有什么飞行天赋,本来打算利用飞行课和德拉科拉进距离,也因为扫帚的不合作而泡汤了。
“拜託了,扫帚先生,就算你不想让我骑,也请不要打我。”海洛黎亚用力控制住扫帚,抬头看天上的两个像鬼飞球一样嗖嗖乱飞的孩子。
所以说,斯莱特林和格兰芬多的合堂课实在太多了。这个年纪的男孩子,心气盛得像火,一点就著,谁也不肯让谁。
不过话说回来,德拉科那副浑身是劲、活力满满的模样,倒也挺有意思的。
当然,没有说邓布利多这么排课很好的意思。
“德拉科!”海洛黎亚大喊,“快下来!你干这么危险的事儿我要告诉你爸爸——”
天上的德拉科抽空瞪了他一眼。
装什么!他可是从小听著纳西莎和卢修斯讲述他这位教父的事跡——用双腿横穿伦敦、徒手攀上天文塔、甚至孤身去后森林找囊毒豹……
这样的人也好意思说“危险”?还好意思去告状?
正想著,波特已经超过了他。德拉科猛地一咬牙,再度发力,加速冲了上去。
刚离开一会儿的霍琦夫人飞快衝回来,大声吹起口哨:“你们两个!给我立刻!下来!”
-
“真是热闹非凡。”小巴蒂·克劳奇站在窗前,平静地说,目光追隨著空中那两个激烈竞爭的身影。
斯內普在一旁不耐烦地抱臂,“与其在这里看小巨怪们炫耀飞行技巧,不如说说你的来意。”
小巴蒂轻笑一声,朝窗外抬了抬下巴:“那孩子——马尔福家的小子,倒不像他父亲一样胆怯而懦弱。瞧他俯衝的架势……格外勇敢,不是吗?”
“勇敢?”斯內普缓慢地重复,“我认为他们不会觉得这是什么好的评价。不过,你对卢修斯的看法倒是出乎我的意料。”
斯內普停顿了一下,语气中带著一丝探究:“也许並非我的错觉——你对我的学院的学生似乎存在著某种恶意。尤其是德拉科,还有……卓亚。”他微微眯起眼睛,继续道:“你討厌他们。为什么?如果只是因为你是傲罗,而卢修斯曾疑似食死徒……这理由可不够充分。並且,卓亚只是个一年级新生,他哪里招惹到你了?”
“倒不如说,其实我也不喜欢你,斯內普教授。”小巴蒂语气陡然尖锐,几乎有些失態。他狠狠吸了一口气,像是要吸入足够的空气来压制那即將喷薄的怒火,隨即扯出一个冰冷的笑,“看窗外——你的宝贝教子,恐怕遇到大麻烦了。”
窗外,天空中那两个原本飞得很高很快的身影突然出现了异常。哈利的扫帚开始疯狂地扭动、抽搐,猛地將惊叫的哈利直接甩飞了出去。
而几乎在同一时刻,德拉科的扫帚也完全失控,加速撞向地面。
地面以可怕的速度在眼前放大,德拉科的大脑一片空白。
他想起开学前父亲说的话:有什么事情,都可以叫海洛黎亚。他一定会来帮你。
“海洛——黎亚!”
他的喊声被下坠的气流撕碎。
几乎就在他喊出那个名字的瞬间,一道银色的影子以惊人的速度掠了过来。
本章未完,点击下一页继续阅读。